TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 06/04/2020 Tlaxcala, la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso Manifesto de Tlaxcala  
Esperanto  
 Ĉefpaĝo 
PLEJ NOVAJ ARTIKOLOJ EN ESPERANTO
03/05/2016  -  UNIVERSALAJ TEMOJ
Originalo: Français
Tradukita al la lingvo English  Español  Italiano  Português/Galego  Русский  Esperanto 
INTERNACIA VOKO DE #NUITDEBOUT POR UNUIĜI EN PARIZO LA 7AN KAJ LA 8AN DE MAJO POR #NUITDEBOUTPARTOUT LA 15AN DE MAJO

Global NuitDebout

#46mars (15an de Aprilo), du semajnoj post la granda mobilizado de la 31an de Marto en Parizo, la movado Nuit Debout senhalte entendiĝas. En multaj francaj kaj fremdaj urboj naskiĝas aliaj Nuits Debouts (Starante Noktoj) kaj raportas komunajn esperojn ...



01/05/2016  -  UNIVERSALAJ TEMOJ
Originalo: Français
Tradukita al la lingvo English  Español  Deutsch  Italiano  عربي  Português/Galego  Русский  Esperanto 
“Ni nin engaĝas por konstruo de vasta movado popola, konscia, kritika kai mobilizita”: Jérôme Duval, de CADTM

Milena Rampoldi ميلينا رامبولدي میلنا رامپلدی Милена Рампольди

Jérôme Duval estas aganto de CADTM (france: Comité pour l’Annulation de la Dette du Tiers Monde, Komitato por la Nuligo de la Ŝuldo de la Tria Mondo), fondita en 1990 en Lieĝo kaj nun fariĝinta internacia reto. CADTM partoprenis ...



24/01/2016  -  KULTURO KAJ KOMUNIKADO
Originalo: Italiano
Tradukita al la lingvo Français  Ελληνικά  Español  Esperanto 
Silentigataj kaj ĉantaĝataj: ni ree prenu la tamburojn

Dario Fo Ντάριο Φο

Ni envicigu la aferojn: la delega leĝo pri telefonaj subaŭskultadoj, la reformo de la Senato, la intervenoj sur la Ŝtatan Radioentreprenon, artikolo 18 forviŝita el la Leĝo pri la Laboro… Ĉiuj aferoj kiuj, se okazintaj antaŭ dek kvin jaroj ...



24/01/2016  -  ĈEFARTIKOLOJ KAJ OPINIOJ
Originalo: English
Tradukita al la lingvo Русский  Français  Italiano  Deutsch  Español  فارسی  Esperanto 
Tlaxcala : "Lingvoj devus esti pontoj, ne muroj"

Fact. International

Intervjuo kun Fausto Giudice, unu el la kunordigantoj de Tlaxcala, la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverseco Ĉu vi povas diri al niaj legantoj pri la laboro de via retejo? Por kio ĝi kreiĝis? Kion signifas ĝia nomo? Tlaxcala estas ...



23/07/2015  -  ĈEFARTIKOLOJ KAJ OPINIOJ
Originalo: Français
Tradukita al la lingvo Español  Italiano  Ελληνικά  Esperanto  Deutsch  Português/Galego  English  Türkçe  فارسی  Tamazight   عربي  Català 
Adiaŭ Manuel

Fausto Giudice Фаусто Джудиче فاوستو جيوديشي

  Manuel Talens mortis la mardon, 21an de julio en Valencio post longa malsano. Perdante lin ni perdas fraton, amikon, kompanon. Ni delonge sciis ke li estas senanstataŭa, de kiam lia malsano distigis lin de ni. Lia malapero lasas grandan vakuon. ...



16/07/2014  -  ĈEFARTIKOLOJ KAJ OPINIOJ
Originalo: Español
Tradukita al la lingvo Esperanto  Français  Svenska/Dansk/Norsk 
Gazao

Eduardo Galeano

Por pravigi sin, ŝtata terorismo fabrikas teroristojn: semas malamon rikoltas alibiojn. Ĉio indikas ke tiu ĉi masakro de Gazao, kiu laŭ siaj plenumantoj celas fini kun teroristoj, sukcesos multipliki ilin. Ekde 1948, palestinanoj vivas kondamnitaj ...



GALERIO
GALERIO


PLEJ NOVE PUBLIKIGITAJ ARTIKOLOJ
05/04/2020  -  UNIVERSALAJ TEMOJ
Originalo: Deutsch
Tradukita al la lingvo Italiano 
Ich protestiere gegen die nachweislich völkerrechtswidrige Anerkennung des selbsternannten „Interimspräsidenten Venezuelas“ Guaido durch die Bundesregierung

- Carsten Hanke

Mit Datum vom 02. April 2020 informiert das Auswärtige Amt der BRD über Twitter um 16.03 Uhr: ...



05/04/2020  -  EŬROPO
Originalo: Deutsch
Tradukita al la lingvo Italiano 
Anselm Lenz: Im Namen des Virus wird das deutsche Grundgesetz außer Kraft gesetzt
Interview zur Kommunikationsstelle Demokratischer Widerstand


- Milena Rampoldi ميلينا رامبولدي میلنا رامپلدی Милена Рампольди

16.00 Normal 0 21 false false false DE X-NONE AR-SA ...



05/04/2020  -  KULTURO KAJ KOMUNIKADO
Originalo: English
Tradukita al la lingvo Español  Français 
Anti-capitalist politics in the time of COVID-19

- David Harvey

As Marxist geographer David Harvey argues, forty years of neoliberalism has left the public totally ...



05/04/2020  -  UNIVERSALAJ TEMOJ
Originalo: Español
Tradukita al la lingvo Português/Galego  English 
Un detonador de la crisis potenciado por el lucro

- Claudio Katz Κλάουντιο Κατς

La crisis económica mundial se profundiza a un ritmo tan vertiginoso como la pandemia. Ya ...



05/04/2020  -  UNIVERSALAJ TEMOJ
Originalo: Français
Tradukita al la lingvo English 
A crise viral à luz da crise do capital

- Manuel Raposo

Vai ser fácil atribuir ao coronavírus a crise económica que está em curso. ...



Plej novaj tradukoj en ĉiuj lingvoj
06/04/2020  -  UNIVERSALAJ TEMOJ
Originalo: Deutsch
Tradukita al la lingvo Italiano 
Protesto contro il riconoscimento del “presidente provvisorio” venezuelano Guaidó da parte del Governo tedesco: è comprovatamene contrario al diritto internazionale - Carsten Hanke
In data del 2 aprile 2020, il ministero degli esteri tedesco su Twitter alle ore 16.03 trasmette la seguente informazione:   “Il governo tedesca sostiene la proposta di creare un governo di transizione paritario per il Venezuela ...



06/04/2020  -  EŬROPO
Originalo: Deutsch
Tradukita al la lingvo Italiano 
Anselm Lenz: Nel nome del virus la costituzione tedesca viene stravolta
Un’intervista con l’Ufficio Comunicazione Resistenza Democratica
- Milena Rampoldi ميلينا رامبولدي میلنا رامپلدی Милена Рампольди
Il drammaturgo, autore e giornalista tedesco Anselm Lenz (nato nel 1980) è uno tra gli iniziatori dell‘associazione Kommunikationsstelle Demokratischer Widerstand (Ufficio Comunicazione Resistenza Democratica), fondata il 24 marzo 2020 e ...



05/04/2020  -  KULTURO KAJ KOMUNIKADO
Originalo: English
Tradukita al la lingvo Español  Français 
Quelle politique anticapitaliste à l'ère du coronavirus ? - David Harvey
40 ans de néolibéralisme ont laissé les sociétés sans défense face à une crise de santé publique telle que celle du coronavirus, explique le géographe marxiste David Harvey En essayant d’ ...



05/04/2020  -  KULTURO KAJ KOMUNIKADO
Originalo: English
Tradukita al la lingvo Español  Français 
Política anticapitalista en tiempos de COVID-19 - David Harvey
Como sostiene el geógrafo marxista David Harvey, cuarenta años de neoliberalismo han dejado al público totalmente expuesto y mal preparado para hacer frente a una crisis de salud pública de la magnitud del coronavirus. Cuando ...



05/04/2020  -  UNIVERSALAJ TEMOJ
Originalo: Español
Tradukita al la lingvo Português/Galego  English 
A trigger for a crisis driven by profit - Claudio Katz Κλάουντιο Κατς
March 13 — The global economic crisis is deepening at a rate as dizzying as the pandemic. The reduction in the economic growth rate and the sudden slowdown in the Chinese production system are now behind us. Now the price of oil has collapsed, ...



Tous les articles du  06/04/2020
 Ĉi traduko estas libere reproduktebla, kondiĉe ke oni respektu ĝian integrecon kaj ke oni menciu la aŭtoron, la tradukintojn kaj la fonton