TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 27/09/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 Christine Cooreman كريستين كورمان 
Author /   Christine Cooreman كريستين كورمان
Christine Cooreman كريستين كورمان
Biographies available: Français  Deutsch  English  عربي  Ελληνικά 

 


Christine Cooreman كريستين كورمان

 

مهنتها طبيبة نفسيّة .مترجِمة نظرًا لحبّها للغات . رسّامة في الأوقات الغابرة .  أصيلة صحن البلدان وهي أغنية للفنّان الفرنسي جاك برال. إنتقلت للعيش في أثينا في عمر الستّة سنوات أو أكثر . ليس بإمكانها قط العيش بعيدا عن البحر. عاشقة للسباسة و التّاريخ (هذا ما يقدَّم في أثينا. أليس كذلك ) .تشارك دوما في مغامرة  okeanews منذ سنة 2013 .

الإقتباس المضّل لها:
" أعلم أنّهم لا يصوّبون أبدًا نحو الأرجل ... هم يصوّبون نحو الأرواح , إحذر إذن , هلّا فعلت ذلك "

(Ξέρω πως ποτέ δε σημαδεύουνε στα πόδια, Στο μυαλό είναι ο Στόχος, το νου σου, ε;)

)كاترينا غوغو(





URL: https://kristina1963.wordpress.com

URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/biographie.asp?ref_aut=3892&lg_pp=ar


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.