TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 18/07/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 Santiago Alba Rico Σαντιάγκο Άλμπα Ρίκο سانتياغو البا ريكو 
Author /   Santiago Alba Rico Σαντιάγκο Άλμπα Ρίκο سانتياغو البا ريكو
Santiago Alba Rico Σαντιάγκο Άλμπα Ρίκο سانتياغو البا ريكو
Biographies available: English  Español  Deutsch  Français  Português/Galego  Türkçe  Italiano  فارسی  Ελληνικά  عربي 

 


Santiago Alba Rico Σαντιάγκο Άλμπα Ρίκο سانتياغو البا ريكو

 

Espanhol. Licenciado em filosofia pela Universidade Complutense de Madrid. Entre 1984 e 1988 foi guionista da rubrica "Los electroduendes" do mítico programa "La bola de cristal" (Televisão Espanhola), que ajudou a criar a hoje denominada "geração da Bruja Avería". O programa acabou decapitado e desapareceu para sempre das ondas por obra e graça do "socialista" PSOE de Felipe González. Todas estas experiências estão recolhidas em dois selecções de guiões publicadas pela editora Virus (Viva el mal, viva el capital e Viva la economía, viva la CIA).

Escreveu numerosos ensaios de antropologia, filosofia e política, entre os quais se destacam "Dejar de pensar (Akal), Volver a pensar (Akal), Las reglas del caos (Anagrama), Ciudad intangible (Hiru), El islam  jacobino (Hiru), Torres más altas ou Vendrá la realidad y nos encontrará dormidos (partes de guerra e prosas de resistência). Em 1995 foi finalista do prémio  Anagrama de Ensaio. Há 19 anos que vive no mundo árabe. Traduziu o poeta egípcio Naguib Surur (Cantarabia 1990) e o  escritor iraquiano Mohamed Judayr (Hiru 2004). Colabora desde desde há anos com o jornal electrónico pan-hispânico www.rebelion.org, assim como com outros meios de comunicação digitais e em papel.

Santiago Alba Rico é um dos pensadores marxistas mais lúcidos da Espanha actual. 





URL: http://www.rebelion.org/autores.php?id=7

URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/biographie.asp?ref_aut=104&lg_pp=pt


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.