TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 08/03/2021 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 LAND OF PALESTINE 
LAND OF PALESTINE / Le devoir de mettre fin à l’apartheid israélien
Date of publication at Tlaxcala: 27/01/2021
Original: The duty to end Israeli apartheid
Translations available: Italiano 

Le devoir de mettre fin à l’apartheid israélien

Gideon Levy جدعون ليفي גדעון לוי

Translated by  Chronique de Palestine

 

Cette semaine, j’ai tenté d’expliquer ici que la poursuite de l’occupation et sa transformation d’une situation soi-disant temporaire en une situation permanente, avec l’effacement de la ligne verte (pour les Juifs), a créé une nouvelle situation : il n’est à présent plus possible de parler d’ « apartheid dans les territoires ».



Carlos Latuff

Le sort de plus de 6 millions de Palestiniens – arabes israéliens, résidents de Jérusalem-Est, de Cisjordanie et de Gaza – est décidé par le gouvernement juif à Jérusalem et l’état-major général juif de l’armée à Tel-Aviv.

La démocratie pour les seuls juifs est bien sûr une  démocratie pour blaguer.

Par conséquent, si Israël est tyrannique dans une partie de son territoire à l’égard de certains de ses sujets, alors tout Israël est tyrannique. Si l’apartheid existe sur une portion de son territoire pour certains de ses résidents, alors c’est un État d’apartheid.

Aucune démocratie ne peut contenir une tyrannie régionale ou un apartheid régional.

Lorsque j’étais dans le village de Ras Kurkar cette semaine, entouré de toutes parts par des colonies, il était impossible de ne pas penser à l’apartheid. Depuis le balcon de la maison que j’ai visitée, par temps clair, on peut voir la mer. Mais seuls les Juifs peuvent y aller.

Les prochaines élections à la Knesset, qui affecteront également le sort de ce village, sont réservées aux Juifs.

Une communauté est vaccinée, et celle d’à côté ne l’est pas, sur la base de la nationalité… N’est-ce pas l’apartheid ? Le développement, la construction, l’eau et la terre – tout cela fonctionne sur la base de la suprématie juive.

Le système judiciaire est différent et les lois sont différentes, la sanction est différente pour les mêmes actions, pour les Juifs et les Arabes. Qu’est-ce que c’est sinon de l’apartheid ?

Cet apartheid est façonné par les Israéliens juifs. Ils sont les seuls à l’avoir décidé, de façon non démocratique, bien sûr. C’est pourquoi leur État, notre État, est un État d’apartheid, même si Zvi Bar’el n’est pas d’accord.

Ce n’est pas un simple jeu de mots. Cette définition sévère donne lieu à des conclusions pratiques qui sont tout aussi sévères et douloureuses. Si c’est un État d’apartheid, alors la communauté internationale est obligée de le traiter comme son prédécesseur.

Israël, qui se plaint souvent d’être soumis à un traitement discriminatoire, d’être jugé à l’aune de deux poids deux mesures, sans parler de l’antisémitisme, est apparemment le pays le plus gâté du monde. Aucun autre État n’a reçu autant de ressources et de soutien depuis des décennies, tout en jouissant d’une tolérance incroyable.

Sa nouvelle définition d’un État d’apartheid pourrait forcer le monde à changer d’attitude. Pour qu’il cesse d’être aussi indulgent et qu’il cesse de fermer les yeux. Il ne peut pas continuer à croire que l’occupation est transitoire, qu’il y a un « processus de paix » qui est juste « gelé » en ce moment, attendant un « partenaire » palestinien, et qu’une solution est en attente au coin de la rue.

Cela n’arrivera jamais. Les Israéliens ne se réveilleront jamais un matin en reconnaissant que l’occupation n’est pas bonne et pas juste et qu’il faut y mettre fin. Cela n’arrivera tout simplement pas.

Cela ne s’est pas produit depuis 53 ans et il n’y a aucune raison que cela se produise soudainement maintenant. La raison ne peut survenir que par le biais de la communauté internationale – si celle-ci exige qu’Israël reconnaisse sa responsabilité et soit soumis à des mesures punitives. C’est le droit et le devoir de la communauté internationale.

Ce devoir est d’autant plus impérieux qu’il ne s’agit plus de violations temporaires du droit international, de crimes de guerre éphémères ou d’une occupation militaire comme les autres. Lorsque l’occupation devient un apartheid et détermine l’identité de l’État, une action internationale est nécessaire – oui, comme cela s’est produit avec l’Afrique du Sud.

Ce qui a fonctionné là-bas pourrait fonctionner ici aussi. Voyons ce qui se passera quand les Israéliens commenceront à payer pour les graves fautes de leur État. Un vrai patriote devrait espérer ce jour. C’est pourquoi la discussion sur Israël en tant qu’État d’apartheid est si importante.





Courtesy of Chronique de Palestine
Source: https://www.haaretz.com/opinion/.premium-the-duty-to-end-israeli-apartheid-1.9468587
Publication date of original article: 20/01/2021
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=30639

 

Tags: Apartheid sionisteOccupation sionistePalestine/Israël
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.