TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 30/10/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 ABYA YALA 
ABYA YALA / Declaración política: Quinta Asamblea Congreso de los Pueblos Capítulo Europa
“Por la vida, la dignidad y el territorio: solidaridad entre los pueblos”
Date of publication at Tlaxcala: 12/10/2020

Declaración política: Quinta Asamblea Congreso de los Pueblos Capítulo Europa
“Por la vida, la dignidad y el territorio: solidaridad entre los pueblos”

Congreso de los Pueblos-Europa

 

Nosotros congresistas populares de Alemania, Bélgica, España, Francia, País Vasco, Suecia y Suiza quienes nos encontramos sesionando de manera virtual saludamos los diez años de conformación del Congreso de los Pueblos y muy especialmente a la Minga Social y Comunitaria por la vida, el territorio, la democracia y la paz, actualmente en proceso. Desde la Quinta Asamblea del Congreso de los pueblos Europa, espacio de debate, reflexión y decisiones en torno a nuestro compromiso con el país, expresamos:

Nuestra denuncia y rechazo al proceso genocida que se viene adelantado en Colombia contra las comunidades indígenas, afrodescendientes, campesinas y sectores populares. Sus líderes y lideresas sociales y defensores y defensoras de derechos humanos que están siendo exterminados en decenas de masacres y cientos de asesinatos selectivos ocurridos en el país. En efecto, la época de pandemia global ha sido aprovechada por el gobierno guerrerista de la extrema derecha para acometer la exclusión social y desarrollar su proyecto de muerte que desconoce nuestro derecho al territorio que se inscribe en una ecología respetuosa de la vida.

 

Observamos la responsabilidad del Estado en este Genocidio por acción y por omisión en la connivencia, tolerancia, promoción y apoyo al paramilitarismo y a las bandas criminales. La impunidad en los crímenes cometidos, la persecución, la estigmatización e incremento de los niveles de represión a la lucha social y a la disidencia democrática hacen parte de la estrategia de las elites en el poder para acallar al pueblo colombiano. Sin duda podemos hablar de la instauración de un Estado totalitario con rostro fascista.

Nuestra enorme preocupación con el hecho de que en lugar de procesar a los verdaderos responsables del genocidio en Colombia, las instituciones del Estado lo desconocen abiertamente y permiten la continuidad de la implementación del proyecto genocida, profundizando los niveles de impunidad ya existentes. Por ello, reiteramos el respaldo a la labor del movimiento social, el trabajo de las organizaciones de derechos humanos y de los líderes políticos que como Iván Cepeda, Gustavo Petro, Alberto Castilla y tantos otros y otras, que han denunciado los crímenes de Estado y la represión.

Nosotros congresistas reunidos y reunidas, llamamos al pueblo colombiano a rodearlos de nuestra solidaridad y apoyo. Nos preocupan particularmente los ataques jurídicos en las cortes nacionales y de Estados Unidos, ataques que solo tienen por objetivo acallar las voces de la disidencia que, en un Estado democrático, deberían tener plenas garantías de expresión y participación política

Finalmente, hacemos un llamado a la comunidad Internacional para que adopte una posición crítica que investigue y sancione la responsabilidad del Estado en el proceso de genocidio y de perpetración de crímenes de lesa humanidad y su responsabilidad en la exacerbación de la guerra. Así también, llamamos a que asuma una postura similar sobre los acuerdos comerciales con Colombia, y que estos se detengan mientras no existan garantías plenas para que este genocidio pare. Igualmente, instamos a la comunidad internacional para que exija al gobierno colombiano reanudar los diálogos con el ELN y cumplir los acuerdos que ha suscrito con las FARC y con el movimiento social.

Nosotros, congresistas populares con nuestro quehacer y diplomacia para la construcción de poder popular también hacemos parte comprometida de las luchas que a nivel global vienen gestando los pueblos desposeídos del mundo y reiteramos nuestro compromiso a continuar en la construcción del internacionalismo solidario, dialogo y diplomacia popular.

Congreso de los Pueblos Europa, 11 de octubre 11 de 2020





Courtesy of Tlaxcala
Publication date of original article: 12/10/2020
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=29817

 

Tags: Congreso de los Pueblos EuropaPaz con JusticiaMinga Popular#KaribáColombiaEmigrados y exiliados colombianosAbya Yala
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.