TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 30/10/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 MAPS & GLOSSARIES 
MAPS & GLOSSARIES / Les institutions valencienne, catalane et baléare collaboreront pour établir un modèle normatif de langue commune qui respecte les variantes dialectales
Date of publication at Tlaxcala: 23/07/2020
Original: La institució valenciana, la catalana i la balear col·laboraran en un model normatiu de la llengua comuna respectuoso amb les variants dialectals
Translations available: Español 

Les institutions valencienne, catalane et baléare collaboreront pour établir un modèle normatif de langue commune qui respecte les variantes dialectales

Toni Cuquerella

Translated by  Fausto Giudice Фаусто Джудиче فاوستو جيوديشي

 

L'Acadèmia Valenciana de la Llengua, l'Institut d'Estudis Catalans et l'Universitat de les Illes Balears signent un protocole par lequel ils veulent « établir et faciliter les instruments nécessaires pour rendre possible cet objectif commun ».

Le 7 juillet dernier, les organismes de régulation linguistique de la Communauté de Valence, de la Catalogne et des Baléares ont signé un protocole général qui explicite la volonté de coopération pour l'établissement d'un modèle de régulation d'une langue commune « qui soit à la fois unitaire et respectueux de la variation géographique de la langue ».

Le protocole a été signé par le président de l'Académie de la langue valencienne (AVL), Ramon Ferrer, le président de l'Institut d'études catalanes (IEC), Joandomènec Ros, et le recteur de l'Université des Baléares (UIB), Llorenç Huguet. Par cet accord, les trois institutions s'engagent à « établir et faciliter les instruments nécessaires pour rendre possible cet objectif commun ».

Dans le cadre de ce protocole, la Section Philologique de l'IEC, l'AVL et la Commission Technique d'Evaluation Linguistique de l'UIB ont élaboré et approuvé un accord de coopération pour une réglementation inclusive et unitaire, qui reflète la volonté du protocole et s'engage à l'élaboration d'un modèle unitaire avec la priorité accordée aux formes convergentes, mais qui en même temps recueille et respecte la variation interne de chaque parler. Ce modèle doit nourrir les nouvelles ressources normatives produites par chaque institution.

Avec cet accord, les trois entités souhaitent contribuer à renforcer l'unité de la langue et, en même temps, faciliter l'identification dans le modèle normatif de tous les locuteurs du territoire linguistique.

http://tlaxcala-int.org/upload/gal_21691.jpg





Courtesy of Tlaxcala
Source: https://www.eldiario.es/comunitat-valenciana/val/les-institucions-valenciana-catalana-i-balear-col-laboraran-model-normatiu-llengua-comuna-respectuosa-amb-les-variants-dialectals_1_6110394.html
Publication date of original article: 17/07/2020
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=29382

 

Tags: Unification langue catalaneValencien, catalan, baléare
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.