TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 06/04/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
CULTURE & COMMUNICATION / Happy Birthday, Antonio Gramsci
Date of publication at Tlaxcala: 27/01/2020
Original: Gramsci in carne e ossa
Translations available: Português/Galego  Français  Español 

Happy Birthday, Antonio Gramsci

Lorenzo Alfano

Translated by  David Broder


Antonio Gramsci is remembered as a great theorist of modern politics and culture. But he didn’t think big ideas were just a matter for intellectuals — and he insisted that workers must become the leaders of their own organizations.

t’s late at night on Turin’s Via dell’Arcivescovado. A man with a Southern accent shows up at L’Ordine Nuovo’s office, insisting on speaking with the lead editor. For L’Ordine Nuovo is not only the workers’ daily, but also the paper of Antonio Gramsci.

Yet the political climate here in Turin at the start of the 1920s is tense — every night, factory workers do shifts on guard duty to defend the building’s doors. Everyone expects that sooner or later the fascist squads will turn up to wreck the place.

The building is fortified. The workers are armed, and in between the main entrance and the editors’ offices there is a long corridor, a courtyard, a gate, barbed wire, large metallic obstacles, grenades, and machine guns — or so they claim.

The guard on shift looks the man up and down. He sounds like he’s from Naples. But maybe he’s a FIAT company spy, a fascist, or a policeman (or all three). The guard tells him that if he wants to speak with Gramsci, he’ll have to wear a blindfold, so he doesn’t see the defenses.

The “suspicious” visitor is furious — and he turns to leave. But after a few steps, he turns around again and shouts, “Tell Gramsci that Benedetto Croce came for him!”

Gramsci was disappointed to have missed him. But he also laughed — he could hardly imagine Italy’s then most renowned intellectual stumbling around blindfolded looking for Antonio. And he laughed because he was a man of simple humor: sociable, smiling, who often burst out in childish laughter that put everyone in a good mood.


Mugshot from the fascist police of Antonio Gramsci in the Formia clinic, where he was transferred in December 1933 from the Turi jail, due to his bad health condition after seven years imprisonment and four years before he died.


Courtesy of Jacobin
Publication date of original article: 22/01/2020
URL of this page :


Tags: Antonio GramsciL'Ordine NuovoMarxismCommunismXXth Century revolutionariesItalian workers movement

Print this page
Print this page
Send this page
Send this page

 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.