TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 06/04/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
CULTURE & COMMUNICATION / The "badly fucked"
Lessons from the Matzneff case
Date of publication at Tlaxcala: 09/01/2020
Original: La «mal baisée»
Leçons de l'affaire Matzneff

Translations available: Italiano 

The "badly fucked"
Lessons from the Matzneff case

Denise Bombardier

Translated by  Fausto Giudice Фаусто Джудиче فاوستو جيوديشي


Those who think that I am happy about the tsunami that has hit France following Vanessa Springora's denunciation of the paedophile Gabriel Matzneff are mistaken. The girl who was withered by him between the ages of 13 and a half and 15 describes her ordeal in a book, Le Consentement (Consent), published Thursday in France.  

Ever since I challenged this man, so praised by the Parisian elite, on Bernard Pivot's talk show Apostrophes in 1990, I have always felt alone. 

Especially since I myself was convicted in Quebec in the Superior Court and then in the Court of Appeal in the 1990s for having denounced the comments of a psychologist who publicly praised paedophilia.  

Furthermore, I have always been insulted by paedophiles and their defenders without flinching. I have even become the "badly fucked" [fr. “mal baisée”, i.e. sexually frustrated, an old sexist insult against any kind of feminists, translator’s note] for my opponents. It is worth noting that no man who confronts them is called "no balls". At worst, he will be accused of being a sanctimonious person. 

"As disgusting before 16 as after 16", by
Riss, Charlie Hebdo


My denunciation of the repulsive  Matzneff is 30 years old. In her book, Vanessa Springora writes that it was my word, immediately decried at the time by a certain gamy literary milieu in Paris, that gave her the strength and courage to reveal herself. But she lived 30 years filled with anguish, depression and raw wounds before she was able to speak out. 

My experience in France and Quebec confirmed my judgment about human beings and their sexuality. The truth is, you never know who you are talking to. Because child predators are more numerous than we think. 

I testify here for all those child victims who have had their childhood stolen from them by having their bodies and minds taken away in the name of the right to desire. The desire of the paedophile is not only criminal but morbid. Paedophiles are therefore "killers" of children and adolescents. 


Never in my profession have I experienced such promiscuity of hatred as in the milieu of paedophiles. For I have symbolically placed myself between them and the child.  

I will always be the "badly fucked" whenever I get indignant. But I have selective indignation and I ignore nothing of human weakness. I know, however, that true strength is nourished by sensitivities, doubts and some values that inspire a life. 

I have retained from my religious culture the sense of the sacred and the conviction that evil exists. I do not believe that all human behaviour is excusable. I am skeptical of the idea that everything can be forgiven. I will continue to protect children with my only weapon: words. Given what is shaking France today, these words prove that my patience has not been in vain. And that it will not be so one day in Quebec. Who knows?


Courtesy of Tlaxcala
Publication date of original article: 04/01/2020
URL of this page :


Tags: ConsentVanessa SpringoraGabriel MatzneffPaedocriminalsSweet France

Print this page
Print this page
Send this page
Send this page

 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.