TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 27/09/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 UMMA 
UMMA / Nasrallah : nous vengerons Soleimani en expulsant les soldats US de tout le Moyen-Orient
Date of publication at Tlaxcala: 08/01/2020
Original: كلمة السيد حسن نصر الله في الحفل التأبيني للشهيدين القائدين قاسم سليماني وابو مهدي المهندس
Translations available: English 

Nasrallah : nous vengerons Soleimani en expulsant les soldats US de tout le Moyen-Orient

Hassan Nasrallah Хасан Насралла حسن نصر الله

 

Discours intégral du Secrétaire Général du Hezbollah, Sayed Hassan Nasrallah, le 5 janvier 2020, à l’occasion des funérailles de Qassem Soleimani et d’Abu Mahdi al-Muhandis.

La vidéo ne contient que la dernière partie du discours

Transcription :

[Nasrallah commence par louer Dieu et invoquer Ses bénédictions sur le Prophète et sa famille, puis récite ce verset du Coran :

Ne crois surtout pas que ceux qui sont tombés pour la Cause de Dieu soient morts. Ils sont, au contraire, bien vivants auprès de leur Seigneur qui les comble de Ses faveurs. Ils sont heureux d’être reçus au sein de la grâce du Seigneur, et ravis de savoir que leurs frères d’armes qui ne les ont pas encore rejoints ne connaîtront ni peur ni chagrin. Et ils se réjouissent des bienfaits et de la grâce de Dieu, sachant que Dieu ne frustre jamais les croyants de leur récompense. (Coran, 3, 169-171.)

Puis Nasrallah rappelle brièvement l’identité des martyrs.]

Ce qui s’est passé la nuit du jeudi 2 janvier 2020 est un pivot entre deux étapes de l’histoire de la région. C’est le début d’une nouvelle phase, d’une nouvelle histoire, pas seulement pour l’Iran ou l’Irak, mais pour toute la région.

[Nasrallah rappelle que si Qassem Soleimani oeuvrait sans relâche pour la Libération des peuples, à titre personnel, il souhaitait ardemment le martyre depuis très longtemps, tout comme Abu Mahdi al-Muhandis. Il adresse ses félicitations et ses condoléances à leurs familles, et insiste sur le fait que leur mort est un succès illusoire pour l’ennemi mais réel pour la Résistance.]

Aujourd’hui, je vais parler directement de cet événement majeur et décisif. Que s’est-il passé ? Pourquoi cela s’est-il passé ? Pourquoi le Hajj Qassem, et à ses côtés Abu Mahdi, a-t-il été ciblé ? Quels sont les objectifs de cet assassinat ? Où va la région ? Et enfin, quelle est notre position, quel est notre devoir, quelle est notre responsabilité ? Car j’ai déclaré que nous étions maintenant à un stade complètement nouveau (de l’affrontement contre les Etats-Unis).

Bien sûr, ce ne sera pas le sujet de mon discours, mais si je voulais parler maintenant de la personnalité du Hajj Qassem, de ses qualités, de ses caractéristiques, de sa piété, de son courage, de son savoir, de sa connaissance, de sa pensée stratégique, de son humilité, etc., etc., etc., toutes ces belles qualités qui étaient siennes, si je voulais parler de ses succès, de ses efforts, de son djihad, de ses sacrifices, et de même pour le Hajj Mahdi, il me faudrait parler pendant des heures, des jours et des semaines. Mais nous trouverons un autre moment pour cela, avec la Grâce de Dieu. Ce que je dois évoquer est le cœur du sujet, pour baser notre réaction sur les faits. Que s’est-il passé ?

Jeudi 2 janvier au soir, durant la nuit… Je prends 2 minutes pour préciser tout cela dans le détail, car ce sera le fondement de tout mon propos. Le Hajj Qassem et son compagnon ont publiquement quitté l’aéroport de Damas pour l’aéroport de Bagdad. A l’aéroport de Bagdad, le Hajj Abu Mahdi al-Muhandis, accompagné de ses frères d’armes d’entre les responsables des Unités de Mobilisations Populaire (Hachd al-Cha’bi), l’attendaient pour l’accueillir.

Après qu’ils soient montés dans des voitures, et roulé sur une certaine distance, tout le cortège, toutes les voitures du cortège ont été frappées de missiles sophistiqués venus du ciel, tirés depuis des avions américains, et ce de manière barbare. Vous avez tous pu voir les images. La destruction des voitures et la dislocation de tout ce qu’elles contenaient a été assurée par la barbarie de la frappe. Nos deux chers commandants ont trouvé le martyre, avec tous ceux qui les accompagnaient, devenant tous des cadavres déchiquetés et incinérés  au point qu’il était très difficile de reconstituer les corps.

Entre parenthèses, je connais bien le Hajj Qassem, le Hajj Abu Mahdi et les frères qui les accompagnaient, et je sais que Soleimani désirait (ardemment) le martyre. Mais peut-être que ce qui lui est arrivé dépassait ses espérances. Il a fini sans tête, comme l’Imam Hussein, et sans bras, comme Abbas (frère de l’Imam Hussein), et son corps a été complètement déchiqueté, comme Ali Akbar (fils de l’Imam Hussein, tous tués à Karbala). Je ne sais pas si c’est l’image qu’espéraient le Hajj Qassem et le Hajj Abu Mahdi.

Ils sont donc tous devenus des cadavres déchiquetés et brûlés au point qu’il était très difficile de reconstituer les corps.

Lire la suite





Courtesy of Le Cri des Peuples/Tlaxcala
Source: https://www.youtube.com/watch?v=ffbooOKH5P8
Publication date of original article: 05/01/2020
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=27798

 

Tags: Qassem Soleimani & Abou Mahdi Al MuhandisIran-Irak-USAHezbollahLibanDéclin de l'Empire US
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.