TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 13/11/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 IMAGE AND SOUND 
IMAGE AND SOUND / Hiver turc sur le Kurdistan
Date of publication at Tlaxcala: 20/10/2019
Original: Turkish winter over Kurdistan
Translations available: Español  Italiano 

Hiver turc sur le Kurdistan

Mumia Abu-Jamal

Translated by  Fausto Giudice Фаусто Джудиче فاوستو جيوديشي

 

Pendant la guerre en Irak, lorsque Bush II a déclenché une campagne de Choc et effroi contre le pays dirigé par Saddam Hussein, soi-disant à la recherche d'armes de destruction massive, le territoire nord des Kurdes, maintenant une région autonome appelée Kurdistan, était le seul endroit où les USAméricains pouvaient se déplacer dans une paix relative.

L'invasion de l'Irak, aujourd'hui considérée comme la stupidité la plus scandaleuse de la politique étrangère US, a provoqué des vagues de désastre, de mécontentement et de désordre dans tout le Moyen-Orient en établissant essentiellement un État chiite, bien reçu par son voisin chiite, l'Iran.

Les Kurdes ont profité de la catastrophe pour consolider leur pouvoir dans le nord de l'Irak. Les Kurdes vivant dans d'autres régions, comme la Syrie et la Turquie, ont cherché à imiter leurs parents iraquiens en s'efforçant d'établir des régions autonomes dans le nord-est de la Syrie et dans l'est de la Turquie.

Mais la Turquie, un pays farouchement nationaliste, a automatiquement rejeté ces efforts. Elle a interdit les langues kurdes par la loi et arrêté des personnes pour avoir porté des vêtements kurdes distinctifs. Et elle qualifie les Kurdes de  " terroristes ", en particulier les membres et sympathisants du Parti des travailleurs kurdes (PKK).

Aujourd'hui, le régime de Trump, en retirant les troupes usaméricaines de Syrie, a rendu les Kurdes vulnérables à la fureur turque pour avoir osé rechercher leur liberté et leur autonomie. Qualifiés d'"amis" du diable usaméricain, [pour avoir combattu avec beaucoup de succès contre leur ennemi commun, Daesh] ils sont confrontés à la puissance des forces armées turques, et peut-être à un massacre.

Les empires n'ont pas d'amis, ni d’alliés, en réalité. Ils ont des usages, ils ont des domestiques. Ils ont utilisé les Kurdes jusqu'à ce qu'ils n'en aient plus besoin. Aujourd'hui, les Kurdes font face à un désastre et sont seuls au monde.

De la nation emprisonnée, je suis Mumia Abu-Jamal

 

Nouveau drapeau turc, par Marco De Angelis





Courtesy of Tlaxcala
Source: https://www.prisonradio.org/media/audio/mumia/turkish-winter-over-kurdistan-245-mumia-abu-jamal
Publication date of original article: 13/10/2019
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=27248

 

Tags: Kurdistan-Turquie-Syrie-IrakImpérialisme US
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.