TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 19/09/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 UMMA 
UMMA / زمان گفتگوی رهبران عربستان و ایران فرارسیده است
Date of publication at Tlaxcala: 16/05/2019
Original: It’s time for the leaders of Saudi Arabia and Iran to talk

زمان گفتگوی رهبران عربستان و ایران فرارسیده است

Abdulaziz Sager عبدالعزيز بن صقر
Seyed Hossein Mousavian سید حسین موسویان


Translated by  Khabaronline خبر انلاین

 

 ما بعنوان دو شهروند و کهنه سرباز سیاست خارجی دو کشور ایران و عربستان این مقاله را می نویسیم، دو کشوری که اکثر آمریکایی ها درگیر جنگ معنوی فرض میکنند. در حقیقت بعد از چند دهه تقابل نیابتی و روابط منجمد بین دو کشور ما، معتقدیم زمان استقرار یک صلح پایدار در منطقه فرا رسیده است

کودکی در کنار اقامتگاهش در اردوگاه پناهندگی الاحسان در ادلب - سوریه در ماه ژانویه. هزینه انسانی جنگ های جانشینی بسیار بالا رفته
Credit Muhammed Abdullah/Anadolu Agency, via Getty

هیچکدام از ما آرمانگرای ساده اندیش نیستیم. ما هر دو واقعگرایانی هستیم که به یکدیگر اعتماد نداریم و در سطح دولت هایمان نیز این بی اعتمادی متقابل وجود دارد. در عین حال ما شاهد عواقب مخرب بحرانهای جاری در منطقه مثل سوریه، یمن، لبنان، بحرین و عراق هستیم که کشورهایمان با هم در رقابت هستند. با وجودیکه ما هر دو طرف مقابل را عامل این وضعیت میدانیم، اما هر دو نیز توافق داریم که بحرانهای جاری در منطقه پرهزینه و موجب بی اعتمادی مردم شده ضمن اینکه باعث بهدر رفتن غیر قابل محاسبه منابع و جان باختن بیشمار انسانهایی شده که باید صرف ساختن خاورمیانه میشد و نه نابودی آن.

لذا زمان گفتگو حالاست زیرا که وضعیت بحرانهای تاریخی منطقه به نقطه ای رسیده که نیازمند و مستعد دیپلماسی است.

اول در عراق، دو کشور ایران و عربستان سعودی دولت جدید در بغداد را در آغوش گرفته اند، دولتی که توسط یک رئیس جمهور و یک نخست وزیر عملگرا هدایت میشود و روابط خوبی با هر دو کشور ما دارد. این یک گشایش مهمی است که باید از آن استفاده کرد.

دوم اینکه با کاهش خشونت و شکست داعش، جنگ در سوریه به مرحله پایان نزدیک میشود. هر دو کشور ما معتقدند که تمامیت ارضی سوریه باید حفظ شود. ما دعوت میکنیم که به اصل عدم مداخله احترام گذاشته شود و همه بپذیرند که این حق ملت سوریه است که باید در مورد آینده خود تصمیم بگیرد.

سوم در مورد یمن هر چند ما دو نفر در مورد علل و ریشه بحران با هم اختلاف نظر داریم اما توافق داریم که این بحران موجب بروز یک فاجعه انسانی شده و باید ظرف چند ماه آینده در چهارچوب روند سازمان ملل به آن خاتمه داد.

در لبنان نیز دولت جدید روی کار آمده و این ملت لبنان است که باید در مورد مسائل کشورشان تصمیم بگیرند. و نهایتا هم در مورد بحرین ما دو نفر طرفدار حفظ حاکمیت و تمامیت و دموکراسی و ثبات بر اساس تصمیم و رای مردم این کشور هستیم.

نهایت اینکه با برقراری ثبات نسبی در این پنج کشوری که سالها درگیر ستیز و بیچارگی بوده، میتوان استقرار صلح پایدار در منطقه را آغاز کرد. با وجودیکه هر یک از ما طرف مقابل را در مورد بی ثباتی در منطقه سرزنش میکنیم، اما با توجه به ماهها گفتگوهای دشوار، به این نتیجه رسیده ایم که شرایط برای گفتگوی مستقیم از طریق کانالهای باز بین دو دولت و ملت فراهم است. لازم نیست برای شروع گفتگو، در مورد همه چیز از قبل توافق کرده باشیم. دشوارترین بخش کار همان برداشتن اولین قدم برای گفتگوی مستقیم است تا بتوان در برخی از موضوعات به توافق رسید.

شهروندان دو کشور باید برای ما و جهان در اولویت باشند. ایران و عربستان مشترکا جمعیتی بالغ بر ۱۱۵ میلیون نفر دارند که حدود یک سوم آن زیر ۲۵ سال است. چه بخواهیم یا نخواهیم، آینده نسل جوان ما بهم پیوسته است.

صلح پایدار در منطقه ایجاب میکند که تهران و ریاض روابط دو جانبه و همکاریهای منطقه ای حسنه داشته باشند. ایران و عربستان اختلافات مهمی دارند اما در موارد مهمی هم منافع مشترک دارند همچون امنیت انرژی، عدم اشاعه سلاح های کشتار جمعی و ثبات در خاورمیانه. ما امیدواریم که بجای گسترش  اختلافات، رهبران دو کشور ما بنای دوستی مشترک دو ملت ایران و عربستان را پایه گذاری نمایند، دو ملتی که ستون های مهم جهان اسلام هستند.





Courtesy of  خبر انلاین
Source: https://www.nytimes.com/2019/05/14/opinion/saudi-arabia-iran.html
Publication date of original article: 14/05/2019
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=26051

 

Tags: ایران/عربستانخالورمیانهایرانعربستان سعودیدیپلماسی
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.