TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 18/11/2018 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 EDITORIALS & OP-EDS 
EDITORIALS & OP-EDS / Caetano Veloso: Tempos sombrios estão vindo para o meu país
Date of publication at Tlaxcala: 02/11/2018
Original: Caetano Veloso: dark times are coming for my country
Translations available: Español  Français 

Caetano Veloso: Tempos sombrios estão vindo para o meu país

Caetano Veloso

 

“O Brasil não é para iniciantes”, dizia Antonio Carlos Jobim. Jobim, que escreveu “A Garota de Ipanema”, foi um dos músicos mais importantes do Brasil, a quem podemos agradecer pelo fato de que os amantes da música em todos os lugares precisam pensar duas vezes antes de classificar o pop brasileiro como “world music”.

Quando contei a um amigo americano sobre a linha do maestro, ele respondeu: “Nenhum país é”. Meu amigo americano tinha razão. De certa forma, talvez o Brasil não seja tão especial.

Neste momento, meu país está provando que é uma nação entre outras. Como outros países do mundo, o Brasil está enfrentando uma ameaça da extrema direita, uma tempestade de conservadorismo populista. Nosso novo fenômeno político, Jair Bolsonaro, que deve vencer a eleição presidencial no domingo, é um ex-capitão do Exército que admira Donald Trump, mas parece mais com Rodrigo Duterte, o homem forte das Filipinas. Bolsonaro defende a venda irrestrita de armas de fogo , propõe uma presunção de autodefesa se um policial matar um “suspeito” e declarar que um filho morto é preferível a um homossexual.

Se Bolsonaro vencer a eleição, os brasileiros podem esperar uma onda de medo e ódio. De fato, nós já vimos sangue. No dia 7 de outubro, um partidário de Bolsonaro esfaqueou meu amigo Moa do Katendê, um músico e mestre de capoeira, por causa de um desentendimento político no estado da Bahia. Sua morte deixou a cidade de Salvador em luto e indignação.

Recentemente, eu me vi pensando nos anos 80. Eu estava fazendo discos e tocando para multidões lotadas, mas sabia o que precisava mudar no meu país. Naquela época, nós brasileiros estávamos lutando por eleições livres depois de 20 anos de ditadura militar. Se alguém tivesse me dito então que algum dia elegeríamos para a presidência pessoas como Fernando Henrique Cardoso e depois Luiz Inácio Lula da Silva, teria soado como uma ilusão. Então aconteceu. A eleição de Cardoso em 1994 e, em seguida, a de Lula em 2002 teve um enorme peso simbólico. Eles mostraram que éramos uma democracia e mudaram a forma de nossa sociedade ajudando milhões a escapar da pobreza. A sociedade brasileira ganhou mais auto-respeito.

Mas, apesar de todo o progresso e da aparente maturidade do país, o Brasil, a quarta maior democracia do mundo, está longe de ser sólido. Forças das trevas, de dentro e de fora, agora parecem estar nos forçando para trás e para baixo.

A vida política aqui está em declínio há algum tempo – começando com uma recessão econômica, depois uma série de protestos em 2013 , o impeachment da presidente Dilma Rousseff em 2016 e um enorme escândalo de corrupção que colocou muitos políticos, incluindo Lula, em prisão . As partes do Sr. Cardoso e do Sr. da Silva ficaram gravemente feridas e a extrema direita encontrou uma oportunidade.

Muitos artistas, músicos, cineastas e pensadores viram-se em um ambiente onde ideólogos reacionários, que – através de livros, sites e artigos de notícias – têm denegrido qualquer tentativa de superar a desigualdade ligando políticas socialmente progressistas a um tipo de pesadelo venezuelano, gerando medo que os direitos das minorias irão corroer os princípios religiosos e morais, ou simplesmente doutrinando as pessoas em brutalidade através do uso sistemático de linguagem depreciativa. A ascensão de Bolsonaro como uma figura mítica cumpre as expectativas criadas por esse tipo de ataque intelectual. Não é uma troca de argumentos: aqueles que não acreditam em democracia funcionam de maneira insidiosa.

As principais agências de notícias tenderam a minimizar os perigos, trabalhando de fato para Bolsonaro descrevendo a situação como um confronto entre dois extremos: o Partido dos Trabalhadores potencialmente nos levando a um regime autoritário comunista, enquanto Bolsonaro lutaria contra a corrupção e a corrupção. tornar a economia do mercado amigável. Muitos na grande imprensa ignoram intencionalmente o fato de que Lula respeitou as regras democráticas e que Bolsonaro defendeu repetidas vezes a ditadura militar dos anos 60 e 70. De fato, em agosto de 2016, enquanto votava contra Dilma, Bolsonaro fez uma demonstração pública de dedicar sua ação a Carlos Alberto Brilhante Ustra, que administrou um centro de tortura nos anos 70.

Como figura pública no Brasil, tenho o dever de tentar esclarecer esses fatos. Eu sou um homem velho agora, mas eu era jovem nos anos 60 e 70, e lembro-me. Então eu tenho que falar.

No final dos anos 60, a junta militar prendeu e prendeu muitos artistas e intelectuais por suas crenças políticas. Eu era um deles, junto com meu amigo e colega Gilberto Gil.

Gilberto e eu passamos uma semana em uma cela suja. Então, sem nenhuma explicação, fomos transferidos para outra prisão militar por dois meses. Depois disso, quatro meses de prisão domiciliar até, finalmente, o exílio, onde ficamos por dois anos e meio. Outros estudantes, escritores e jornalistas foram presos nas celas onde estávamos, mas nenhum foi torturado. Durante a noite, porém, podíamos ouvir os gritos das pessoas. Eles eram presos políticos que os militares pensavam estar ligados a grupos de resistência armada ou a jovens pobres que foram apanhados em roubos ou na venda de drogas. Esses sons nunca saíram da minha mente.

Alguns dizem que as declarações mais brutais de Bolsonaro são apenas posturas. De fato, ele parece muito com muitos brasileiros comuns; ele está demonstrando abertamente a brutalidade superficial que muitos homens acham que precisam esconder. O número de mulheres que votam nele é, em cada pesquisa, muito menor do que o número de homens. Para governar o Brasil, ele terá que enfrentar o Congresso, a Suprema Corte e o fato de que as pesquisas mostram que uma maioria maior do que nunca dos brasileiros dizem que a democracia é o melhor sistema político de todos.

Eu citei a frase do Sr. Jobim – “O Brasil não é para iniciantes” – para trazer um toque de cor engraçada à minha visão dos tempos difíceis. O grande compositor estava sendo irônico , mas ele falou a verdade e sublinhou as peculiaridades de nosso país, um país gigantesco no Hemisfério Sul, racialmente misturado, o único país com o português como língua oficial nas Américas. Eu amo o Brasil e acredito que pode trazer novas cores para a civilização; Eu acredito que a maioria dos brasileiros também a ama.

Muitas pessoas aqui dizem que estão planejando viver no exterior se o capitão vencer. Eu nunca quis morar em outro país além do Brasil. E eu não quero agora. Fui forçado ao exílio uma vez. Isso não vai acontecer novamente. Eu quero que minha música, minha presença, seja uma resistência permanente a qualquer característica antidemocrática que venha de um provável governo Bolsonaro.





Courtesy of Blog do Esmael
Source: https://www.nytimes.com/2018/10/24/opinion/caetano-veloso-brazil-bolsonaro.html
Publication date of original article: 24/10/2018
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=24505

 

Tags: BolsonaziMoa do KatendêCaetano VelosoBrasilAbya Yala
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.