TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 23/10/2018 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 ASIA & OCEANIA 
ASIA & OCEANIA / Ci sarà mai giustizia per i Musulmani Rohingya?
Date of publication at Tlaxcala: 24/09/2018
Original: Will there ever be Justice for Rohingya muslims?

Ci sarà mai giustizia per i Musulmani Rohingya?

Arshad M. Khan

Translated by  Maria Chiara Starace

 

C’è un’immagine incisa nelle nostre menti di una Aung San Suu Ky, stoica, riservata, elegante, inflessibile nella sua lotta per la democrazia, contro i generali e, supponevamo, per i diritti umani. L’anno scorso, quando i rifugiati  si riversavano fuori  dal suo paese, in seguito alle atrocità in corso, il Myanmar ha impedito alle agenzie dell’ONU di distribuire cibo, acqua e medicine ai civili colpiti; l’ufficio di Aung San Suu Ky ha accusato i volontari di aiutare i terroristi.

Essendo ormai svanita la sua statura iconica, ha fatto un’apparizione pubblica il giorno dopo che la Missione di Inchiesta  ha presentato le prime 20 pagine del quadro generale al Consiglio dell’ONU per i Diritti umani, il 27 agosto 2018. Erano state confermate le prove di colpevolezza di omicidio, stupro, tortura, persecuzione, villaggi incendiati, mine di terra lungo le vie di fuga, tutti riferiti dalle ONG e   nello scorso anno. Elegante e nobile come sempre, Aung San Suu Ky ha conversato di poesia e di letteratura. Nessun accenno al genocidio o al rapporto dell’ONU. Dato che non è più un’icona, ci sono state richieste di toglierle il Premio Nobel per la Pace.
 
Il gruppo dell’ONU l’ha criticata per il suo continuo rifiuto di condannare il genocidio. E’ stato ora reso pubblico il rapporto completo che tratta degli orrori indicibili nel resoconto di 440 pagine (18 settembre 2018). Ciò he potrebbe sorprendere le persone è un semplice fatto scioccante: questo non è il primo rapporto dell’ONU sui massacri di Roinhgya.
 
Il 3 febbraio 2017, l’ONU  ha diffuso un resoconto dettagliato delle operazioni dei militari nel distretto di Maungddaw con “la  molto probabile accusa di  crimini contro l’umanità.” Esponeva le uccisioni, gli stupri e le torture che sono ora diventati il marchio delle operazioni militari contro i Rohingya.
L’Alto Commissario dell’ONU per i Diritti umani, Zeid Ra’ad al Hussein, ha dichiarato: “…che genere di odio potrebbe far sì che un uomo pugnali un neonato che chiede piangendo il latte di sua mamma? E che la madre sia testimone dell’uccisione mentre subisce uno stupro da un gruppo proprio di quelle forze di sicurezza che dovrebbero proteggerla.
 
Non ci sono state importanti conseguenze per il Myanmar allora, e ciò che è accaduto l’estate successiva è la stessa cosa ingrandita nello stato di Rakhine. Come risultato abbiamo 700.000 rifugiati che stanno ancora arrivando: 11.342 nuovi arrivi a metà giugno di quest’anno,” ha detto Mister Zeid.
Questa volta sarà diverso? In seguito alla relazione sintetica della Commissione dell’ONU, 160 parlamentari britannici di tutte le linee di partito, hanno firmato una petizione al Primo Ministro Theresa May per deferire i militari del Myanmar alla Corte Penale Internazionale (ICC). Il rapporto dell’ONU accusa i militari di genocidio e identifica sei generali, scegliendoli per farli indagare e perseguire. Sono:  il generale che è a capo dei militari, il comandante dell’esercito e quattro comandanti operativi.
 
Ora il Procuratore Capo dell’ICC, Fatou Bensouda è stato autorizzato a iniziare un’indagine preliminare per raccogliere le prove prima di dare inizio a un’indagine completa.  Il Myanmar non è firmatario dello Statuto di Roma che stabilisce  la ICC   ma il Bangladesh che ospita i rifugiati lo ha firmato, e dà quindi giurisdizione alla Corte.
 
Marzuki Darusman che fornisce dettagli sui massacri e di atrocità innominabili ha detto, nel riferire al Consiglio per i Diritti Umani: “Non mi sono mai trovato di fronte a crimini orrendi e di tale portata, come questi.”

Se il Consiglio di Sicurezza dell’ONU, deve essere ostacolato da un veto –  la Cina impedisce qualunque azione contro il Myanmar – anche lo sforzo dell’ICC si affievolirà, in pratica se non in teoria? La giustizia rimane inconsistente per i deboli e gli inermi nel nostro mondo. 





Courtesy of Znet Italy
Source: https://www.counterpunch.org/2018/09/21/will-their-ever-be-justice-for-rohingya-muslims/
Publication date of original article: 21/09/2018
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=24147

 

Tags: RohingyaONUAung San Suu KyiCorte Penale Internazionale
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.