TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 16/12/2018 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 LAND OF PALESTINE 
LAND OF PALESTINE / Arabic was an official language in Israel for 70 years, 2 months, and 5 days
Date of publication at Tlaxcala: 21/07/2018
Translations available: Español  Português/Galego 

Arabic was an official language in Israel for 70 years, 2 months, and 5 days

Michael Schaeffer Omer-Man

 

You can look at the new Jewish Nation-State Law from two angles: the message it sends to Jews, and the message it sends to Palestinians — you don’t belong here.

Arabic was an official language of the State of Israel for 70 years, two months, and five days. As of July 19, 2018, it is no longer.

There is no practical reason for the change, and, in fact, the “Jewish Nation-State Law,” which abolished Arabic as an official language, basically guarantees that Arabic will retain all the benefits of being an official language despite being stripped of the title.
So why upend the status quo of the past 70-plus years? Sometimes what a law says is more important than what it does.
 
You can look at the Jewish Nation-State law from two perspectives. There is the message it was intended to send to Jews: a positive affirmation of Israel as the Jewish nation-state; as the Jewish homeland; as the state of the Jews; a reassuring and nationalist message that says ‘this country is yours and yours alone.’
 
The other message, the inverse, meant for Palestinians, is: this is not your land; this country does not belong to you, irrespective of whether you are an Israeli citizen living in the home of your great-grandparents or a refugee yearning to return to the land of your grandparents; your culture, language, and history are at best tolerated — this is not their home, this is not your homeland.
The Jewish Nation-State Law states, implicitly and explicitly, that Israel belongs not to all of its citizens, over 20 percent of whom are not Jewish. Instead, it declares that Israel belongs to the Jewish people, some half of whom are not Israeli citizens.
 

Read more





Courtesy of +972
Source: https://972mag.com/arabic-was-an-official-language-in-israel-for-70-years-2-months-and-5-days/136769/
Publication date of original article: 19/07/2018
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=23847

 

Tags: Palestine/IsraelJewish Nation-State Law
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.