TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 14/12/2017 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 ABYA YALA 
ABYA YALA / تشي في المشرحة.. تفاصيل مقتل الثوري جيفارا
Date of publication at Tlaxcala: 09/10/2017
Original: Devant la dépouille de "Che" Guevara: le reportage de l'AFP en 1967
Translations available: English  Español 

تشي في المشرحة.. تفاصيل مقتل الثوري جيفارا

AFP

 

في العاشر من أكتوبر 1967، سُجي جثمان المقاتل الأرجنتيني إرنستو "تشي" جيفارا الذي كان قتل في اليوم السابق أمام صحافيين في مشرحة ميدانية في فالي غراندي بجنوب بوليفيا حيث فشل في إطلاق ثورة جديدة.

"تشي في المشرحة".. تفاصيل مقتل الثوري جيفارا

في 10 تشرين الاول/اكتوبر 1967 التقط مارك هاتن صحاف

وكان الصحافي في وكالة فرانس برس مارك اوتن بين الصحفيين، وجابت الصور الملونة التي التقطها لجثمان رفيق سلاح الزعيم الكوبي الراحل فيدل كاسترو، العالم.

وأكد الجيش البوليفي أن "تشي" مات متأثرا بجروحه لكن تبين لاحقا أنه تم إعدامه.

في ما يأتي الحدث التاريخي قبل خمسين عاما كما رواه اوتن الذي توفي في العام 2012 في تقرير تم بثه في 11 أكتوبر 1967.

أمام جثمان "رامون"

فالي غراندي (بوليفيا)، 11 أكتوبر 1967 (ا ف ب) - عاينت بالأمس الجثمان المخترق بالرصاص لمحارب يطلق عليه اسم "رامون"، الاسم الحربي لإرنستو "تشي" غيفارا.

كنا نحو ثلاثين صحفيا من بيننا ثلاثة مراسلين أجانب فقط توجهنا إلى فالي غراندي، البلدة الهادئة في يوم حار جدا من قيظ جنوب بوليفيا للتأكد من مقتل أحد اشهر الثوار في العالم.

وحطت طائرة "داكوتا" التي انطلقت من مطار لاباز الواقع على ارتفاع 4100 متر في فالي غراندي. عند أحد أطراف البلدة التي خلت شوارعها من الحركة في فترة القيلولة، كان ضباط وبعض الجنود المسلحين في انتظارنا داخل اسطبل سابق تم تحويله إلى مشرحة ميدانية.

هناك رقد جثمان رجل ملتح شعره طويل يرتدي فقط سروالا أخضر داكنا على نقالة وضعت على طاولة مجلى من الإسمنت. وفاحت رائحة الفورمالديهايد الحافظة فوق الجثة التي اخترقها الرصاص، بينما ألقيت جثتان أخريان تحتها على الأرض.

وراح الضباط المكلفون تبديد أي اعتراض حول هوية "رامون" يلفتون بأصرار إلى أوجه الشبه الكاملة بين الجثة والمحارب الشهير، مشددين على عدم وجود أي شك. فالبصمات مطابقة لبصمات جيفارا.

وقال قائد الكتيبة الثانية العاملة في القطاع الكولونيل ارنالدو سوسيدو إن "رامون" أصيب بجروح مميتة خلال معركة الأحد الماضي على بعد بضع كيلومترات من لاهيغيرا بالقرب من فالي غراندي. وتوفي متأثرا بجروحه في الساعات الأولى من يوم الاثنين، موضحا "لم يتم الإجهاز عليه".

صدمة وعدم التصديق

قال القائد الأعلى للقوات المسلحة البوليفية الجنرال الفريدو اوفاندو إن جيفارا همس للجنود الذين أسروه "أنا تشي جيفارا ولقد فشلت". لكن الكولونيل سوسيدو كان اكد في وقت سابق في مؤتمر صحفي أن "رامون" لم يستعد وعيه في أي وقت.

وساد شعور بالصدمة بين الصحفيين المنتشرين حول المشرحة والمصورين ومصوري الفيديو، ونوع من عدم التصديق. لكن الخطأ حول الهوية بدا مستحيلا.

وقال لي زميل بوليفي "فالي غراندي دخلت التاريخ الثوري لأمريكا الجنوبية...".

وأكد الكولونيل سوسيدو خلال مؤتمر صحفي بعد عرض الجثث أنه لم يتبق سوى تسعة محاربين في كامل جنوب شرق بوليفيا، وأنه تم القضاء على كل مواقع الثوار. ووقف سوسيدو ذو الشارب الأسود والقوي البنية تحت صورة دينية معلقة على أحد جدران قاعة الفندق التي اجتمعنا داخلها.

وحضر عسكري أمريكي المؤتمر. لم يكن يضع أي شارة، لكن هيئته ولباسه كانا كافيين لإزالة أي شكوك حول جنسيته. حاولت أن اطرح عليه سؤالا بالانكليزية، لكنه التفت إلى جندي بوليفي وسأله بالاسبانية عما أريد وقال لي "نو كومبريندو" (لا أفهم، بالإسبانية) قبل أن يغادر المكان.

وعندما سألت الكولونيل سوسيدو أجاب بـ"نعم، أنه عسكري أمريكي، مدرِّب من مركز سانتا كروز. لقد حضر هنا بصفته مراقبا، إذ لا يشارك أي عنصر من (القبعات الخضر) في العمليات العسكرية في بوليفيا".

"ترك مفكرة"

ونشرت السلطات في فالي غراندي قائمة بأسماء 33 مقاتلا من بينهم نحو 12 كوبيا قتلوا منذ بدء العملية العسكرية في 23 مارس.

واكد اوفاندو في إعلان أثار استغرابا، أن عديد القوات البوليفية التي تقوم بالعمليات لم يتجاوز أبدا 60 شخصا.

وقال اوفاندو "انتهت مغامرة الثورة، كما يجب أن تنتهي أي مغامرة متهورة. وفشلها مرده غياب أي دعم شعبي وساحة المعركة غير المؤاتية التي تم اختيارها". وأضاف "سندفن جيفارا هنا في فالي غراندي".

وقتل المحارب "رامون" في واد ضيق بعد معركة ضارية ومن على مسافة قريبة. فقد أطلقت الرصاصات التسع التي أصابته من على بعد 50 مترا.

وترك يوميات مدونة على مفكرة ألمانية الصنع لا يترك الخط فيها مجالا للشك حول هوية الكاتب، ومؤرخة بين 7 نوفمبر 1966 و7 اكتوبر 1967، أي 11 شهرا بالتمام.

وتضمنت المفكرة جملة كانت "قاضية" لريجيس دوبري إذ كشفت انه "كُلف بمهمة لحساب الثورة....".

(ملاحظة: تم القبض على الكاتب الفرنسي ريجيس دوبري ومحاكمته في بوليفيا في العام 1967).





Courtesy of مصراوي
Source: http://www.lepoint.fr/monde/devant-la-depouille-de-che-guevara-le-reportage-de-l-afp-en-1967--04-10-2017-2161889_24.php
Publication date of original article: 04/10/2017
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=21749

 

Tags: الثورة إرنستو تشي جيفارا
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.