TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 20/10/2017 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 UMMA 
UMMA / Dolors Bramon : “Estem molt mal educats en qüestions d’islam”
Date of publication at Tlaxcala: 23/09/2017
Translations available: Español  Français 

Dolors Bramon : “Estem molt mal educats en qüestions d’islam”

Alex Anfruns

 

Després dels atemptats de Barcelona i Cambrils, una part important de la societat catalana ha rebutjat l’estigmatització de l’islam. Però la vaga d’atemptats a Europa sembla impossible d’aturar. Després de l’11S, la guerra d’Iraq i les desestabilitzacions a Líbia i Síria no hi han ajudat gens. En aquest context, alguns observadors han cridat l’atenció sobre el fenòmen de l’ “eurogihadisme”, o el fet de que molts terroristes hagin nascut i estat educats a les societats europees. A França, les iniciatives en matèria de “desradicalització” posades en marxa des de 2015 han estat un fracàs rotund, malgrat el seu important cost financer. Potser existeixen altres mètodes sense explorar? Quin paper juga l’educació i la seva manera d’abordar l’islam a les societats modernes pluriculturals?

La professora Dolors Bramon és arabista, a més d’historiadora de l’època medieval. Ha escrit nombroses obres de divulgació, com “L’islam avui. Alguns aspectes controvertits” i ha alertat sobre el mal ús d’alguns conceptes associats al món àrab i a l’islam. L’hem entrevistada per aclarir alguns dubtes i respondre de manera urgent als clixés i desinformacions més freqüents.

Alex Anfruns: Als qui presenten l’islam com una religió violenta, al seu llibre vostè els hi respon dient que existeix un “islam plural”. Pot desenvolupar aquesta idea?

Dolors Bramon : Hi han tants islams com persones practicant l’islam. Fins i tot hi han persones que diuen que practiquen l’islam, però a mi no m’ho sembla. Per això dic “islam plural”. A més a més, això ve avalat perquè al llibre d’Alcorà – que els musulmans consideren la paraula de Déu dictada – un dels verbs que més apareix és “raona”, “pensa”. El llibre sagrat convida que el lector l’analitzi, l’interpreti, i per tant cada cervell el llegirà i interpretarà segons les llums que tingui…

Així com el catolicisme era i ha sigut fins fa poc partidari d’un seguiment total de la doctrina del Vaticà, l’islam en realitat és plural perquè cada fidel el pot interpretar a la seva manera. Això no vol dir que jo estigui dient que tots els que es diuen musulmans actuïn com a tals. Hi ha gent que es diu musulmana i jo no li posaria aquesta etiqueta. Per exemple, aquests terroristes -com molts d’altres- , jo estic convençuda de que no estan seguint la doctrina del islam.

Al seu llibre “L’islam avui” també denuncia que “la història està plena d’exemples que corroboren un ús erroni i confusionista de la idea del gihad”. En què consisteix llavors el gihad?

El gihad és una paraula que apareix trenta-cinc vegades a l’Alcorà. Per tant, si Déu l’utilitza és bo saber què en fa d’aquesta utilització, perquè Déu ha de saber infinitament més bé que ningú el significat d’una paraula. El gihad ha estat sempre un esforç que ha de fer tot musulmà per ser cada dia millor persona, i una col.lectivitat per ser cada dia millor col.lectivitat.

Es veritat que a l’Alcorà, gihad apareix deu vegades en el sentit de lluita. Pero una vegada que es llegeix tot l’Alcorà, veus que una lluita, una guerra, ha de reunir unes condicions. Per exemple, un musulmà no pot lluitar contra un altre musulmà….cosa que s’ha fet des del primer dia. També els cristians no han de matar, i maten que dona gust. Es a dir que una cosa és la teoria i l’altra la pràctica.

Pot donar un exemple històric de bon ús de la paraula gihad?

Llegir més





Courtesy of Investig'Action
Source: http://www.investigaction.net/ca/dolors-bramon-estem-molt-mal-educats-en-questions-dislam/
Publication date of original article: 27/08/2017
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=21607

 

Tags: IslamGihadEducació interculturalCatalunyaEstat espanyol
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.