TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 24/09/2017 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 EDITORIALS & OP-EDS 
EDITORIALS & OP-EDS / Sauvez les Yéménites !
Date of publication at Tlaxcala: 11/01/2017
Original: !نقذوا اليمنيين
Translations available: Svenska  Italiano  Deutsch  English  Español  فارسی 

Sauvez les Yéménites !

Boshra al-Maqtari بشرى المقطري

Translated by  Fausto Giudice Фаусто Джудиче فاوستو جيوديشي

 

"Le monde extérieur, qui a longtemps oublié la guerre au Yémen, l' a maintenant sur la conscience. Prenez une responsabilité morale et humanitaire pour cette tragédie en cours!", plaide l'auteure et activiste Bushra al-Maqtari dans une chronique poignante sur les causes et les conséquences de cette guerre.

Des Yéménites sont tués chaque jour dans une guerre absurde et immorale qui risque de détruire toute vie, transformant les Yéménites en cibles de mort. Sur terre ils sont attaqués par les forces fidèles à l'ancien président Ali Abdullah Saleh et la milice Houthi, et du ciel par leurs ennemis, l'alliance dirigée par les Saoudiens.

La guerre a déjà tué des dizaines de milliers de personnes et blessé beaucoup plus. Deux millions de personnes ont fui les zones touchées par les affrontements violents, vers des camps de réfugiés dans d'autres régions du pays. La guerre ramène les Yéménites à une situation sans précédent depuis la naissance de la civilisation. Il n'y a pas de sécurité, pas de liberté - que ce soit dans la sphère privée ou publique -, des arrestations illégales ont lieu. Il ne reste presque plus de nourriture, et celle qu'on trouve est chère et rationnée. Les services publics - soins de santé, éducation, électricité et eau  - ont disparu. Les Yéménites sont laissés à eux-mêmes et n'ont que des moyens primitifs comme les braseros et lampes à pétrole pour essayer de maintenir un semblant de vie quotidienne normale.

Mohammad Saba'aneh, Palestine

La guerre s'est étendue à de nombreuses régions, et elle dure depuis longtemps. Les victimes meurent soit comme conséquence directe des combats, soit de la famine qui ravage plusieurs villes du Yémen. Les salaires dans les secteurs privé et public ont pas été payés depuis quatre mois, les gens n'ont plus de quoi acheter de la nourriture et aucune aide publique n'est fournie. En outre, le choléra et la dengue ont frappé des milliers de personnes puisque les médicaments manquent et les autorités ne sont pas en mesure de lutter contre ces épidémies.

Cette guerre n'est pas soudainement tombée du ciel, elle n'a pas été provoquée par des forces inconnues que nous ne pouvons ni voir ni condamner. Elle est plutôt une conséquence directe de la décision des acteurs nationaux d'entrer en guerre, avec le soutien de leurs alliés dans la région. La milice Houthi et les forces de Saleh portent la responsabilité principale d'avoir allumé l'étincelle de la guerre et déclenché une guerre civile.

L'actuel président Abdo Rabbo Mansour Hadi et son gouvernement, ainsi que l'Arabie Saoudite et la coalition guerrière portent la responsabilité de la poursuite de la guerre. Malgré l'échec des parties en conflit à obtenir une victoire militaire ou arriver à une solution politique, elles semblent toutes prêtes à se battre jusqu'au bout, jusqu'à la dernière goutte de sang yéménite.

Les belligérants ne se soucient pas de l'augmentation de la violence, du fait que 20 millions de personnes vivent dans des conditions inhumaines. Ils bénéficient de l'économie de guerre et de la structure sociale et politique de la guerre, par conséquent, ils s'acharnent au combat. En plus de la mise à mort de Yéménites les milices Houthi et les forces de Saleh ont continué à appauvrir la société, ils ont volé de l'argent et des ressources du gouvernement et de la banque centrale, sans prendre en compte les victimes de la guerre et les pauvres qui continuent à alimenter les statistiques de guerre.

Le gouvernement du président Hadi et la coalition dirigée par l'Arabie Saoudite ne sont pas mieux. Ils ne font rien non plus pour réduire la souffrance des Yéménites, sauf quand ils voient une occasion de les intégrer dans leur machine de guerre. Par conséquent les Yéménites ne font confiance aujourd'hui à aucune des parties ni à aucun de leurs alliés régionaux à leurs intentions pour le pays.

Les Yéménites savent que les parties au conflit n'ont aucun intérêt à mettre fin à la guerre, que la souffrance de la population n'est à l'ordre du jour de personne. Il ne reste désormais aux Yéménites que l'espoir improbable que la conscience du monde extérieur s'éveillera, que le monde interviendra pour mettre un terme à la folie à laquelle les belligérants nous exposent. Personne plus que les Yéménites touchés par la prolongation des combats ne veut arrêter cette guerre, et clore ce chapitre infernal de leur vie.

Le monde extérieur, qui a oublié la guerre au Yémen depuis belle lurette, l'a maintenant sur sa conscience. Prenez une responsabilité morale et humanitaire pour cette tragédie en cours! Prenez position pour les Yéménites, leur bien-être et non pas pour les exigences des belligérants et de leurs alliés dans la région.

Le fait est que la conscience du monde extérieur est le dernier espoir pour le Yémen avant qu'il se transforme en un charnier négligé. J'ai vécu et je continue à vivre ici tout au long de cette guerre et de tous ses événements douloureux comme les millions de Yéménites forcés de le faire sans avoir aucune culpabilité dans ce qui se passe actuellement.

Eux et moi, nous espérons que cette infernale machine à tuer s'arrêtera maintenant. Non seulement elle tue nos proches, mais elle a également tué notre humanité. Et la possibilité de vivre une vie digne.

 





Courtesy of Tlaxcala
Source: https://feministisktperspektiv.se/2017/01/10/save-yemen-s-people/
Publication date of original article: 10/01/2017
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=19649

 

Tags: Guerre du Yémen
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.