TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 14/10/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 LAND OF PALESTINE 
LAND OF PALESTINE / Divide y vencerás: Cómo el faccionalismo en Palestina está acabando con la perspectiva de libertad
Date of publication at Tlaxcala: 17/08/2016
Original: Divide and Rule: How factionalism in Palestine is killing prospects for freedom
Translations available: Français  Italiano 

Divide y vencerás: Cómo el faccionalismo en Palestina está acabando con la perspectiva de libertad

Ramzy Baroud رمزي بارود

Translated by  Beatriz Morales Bastos

 

Mientras los palestinos de los territorios ocupados empiezan las preparaciones para las elecciones municipales que se celebrarán en octubre reaparece el fantasma de la división y de las facciones políticas.

Las plataformas políticas y los medios sociales palestinos bullen de propaganda contraproducente: los partidarios de Fatah atacan los supuestos fracasos de  Hamás y lo mismo hacen los partidarios de Hamás.

Lo que ambas partes pasan por alto convenientemente es que los resultados de las elecciones municipales palestinas son casi totalmente irrelevantes dentro del marco más amplio de la situación.

En Cisjordania los ayuntamientos están gobernado por un estricto acuerdo entre Israel y la Autoridad Palestina (AP). Al margen de unas pocas tareas, los ayuntamientos de los pueblos y las ciudades no pueden actuar sin autorización: la autorización de la propia AP, que está condicionada a la aprobación de las autoridades de ocupación israelíes.

Esto se aplica a prácticamente todo: desde los servicios básicos a los permisos de construcción para excavar pozos. Todas estas decisiones se basan en el condicionamiento político y en el dinero de los donantes, también motivado políticamente.

Culpar a un alcalde de un pequeño pueblo de Cisjordania rodeado de muros militares israelíes, trincheras y torres de vigilancia, y atacado diariamente por colonos judíos armados de no lograr que la vida de los habitantes del pueblo cambie de manera visible es tan ridículo como suena.

No obstante, las elecciones municipales también tiene un sesgo político y de facción. Fatah, que controla la AP, compra tiempo y lucha por tener relevancia. Como ya no desempeña un papel fundamental en liderar a los palestinos en su búsqueda de libertad, Fatah inventa constantemente maneras de proclamarse fuerza relevante. Sin embargo, solo puede hacerlo con el permiso de Israel, el dinero de los donantes y el respaldo político y el consentimiento estadounidense y occidental.

Hamás, que puede apoyar a determinados candidatos aunque es poco probable que participe en las elecciones de forma directa, también está acuciado de problemas. Está bajo un estricto bloqueo en Gaza y su politiquería regional resultó ser cara y poco fiable. Aunque no es tan corrupto como Fatah (al menos, financieramente), a menudo se le acusa de afirmar su poder en Gaza usando el favoritismo político.

A pesar de que se debe insistir en la unidad nacional, resulta difícil imaginar que se pueda lograr una unión entre ambos grupos sin un cambio fundamental en la estructura de estos partidos y en el panorama político general.

En Palestina las facciones consideran que la democracia es una forma de control, poder y hegemonía, y no un contrato social que tiene por objetivo fomentar el diálogo y distender el conflicto. Así, no es de extrañar que los partidarios de ambas facciones de Fatah, una leal al presidente de la AP Mahmoud Abbas y otra leal a Mohammed Dahlan, se enfrentaran recientemente en Gaza. Varios de ellos fueron hospitalizados con heridas graves.

"Solución de dos estados"

Por supuesto, un ejemplo fundamental de esto sigue siendo la guerra civil de 2007, aproximadamente un año después de que Hamás ganara las elecciones parlamentarias. La cultura política de Fatah y Hamás no pudo entender que el partido perdedor debe admitir la derrota y trabajar en la oposición, y el partido ganador no puede considerar el resultado electoral como un mandato para que domine su facción.

Hubo otros factores que contribuyeron a la división palestina. A instancias de Israel Estados Unidos quiso asegurarse de que el gobierno de Hamás fracasaba y condicionó su apoyo a Fatah a que rechazara cualquier gobierno de unidad. Israel también hizo mucho daño al restringir la libertad de movimientos de los parlamentarios, detener a algunos y, por último, asediar completamente Gaza.

La Unión Europa y la ONU tampoco sirvieron de mucha ayuda ya que podrían haber insistido en que se respetara la voluntad de los votantes palestinos, pero sucumbieron a las presiones estadounidenses.

No obstante, tampoco se puede negar que estos factores por sí mismos no habrían puesto en peligro la unidad palestina si las facciones se hubieran empeñado en lograrla.

Para entenderlo mejor hay que tener en cuenta la experiencia de las y los presos palestinos en las cárceles israelíes. Aunque ellas y ellos mismos se dividen en base a sus afiliaciones ideológicas y a las facciones, tienden a ser mucho más solidarios entre sí. Cuando un preso o presa de un grupo determinado emprende una huelga de hambre, a menudo se le unen unos cuantos, unas decenas e incluso cientos de presos y presas de todas las facciones. Estas personas presas encuentra maneras para comunicarse e intercambiarse mensajes, también cuando están en aislamiento o esposados a las camas. En las cárceles más grandes incluso celebran elecciones para elegir a sus representantes y publican cartas conjuntas destinadas a los palestinos del exterior pidiéndoles unidad y una estrategia conjunta.

Si unas personas presas y encadenadas son capaces de fomentar el diálogo y suscribir una apariencia de unidad, también deberían serlo quienes viven en las mansiones de Ramallah y quienes tienen libertad de movimientos para salir de Palestina.

Pero lo cierto es que para gran parte de la dirigencia palestina la unidad no es una cuestión urgente y para ellos el predominio de su facción siempre será más importante que la patria. Esto se debe en parte a que la política de facciones está profundamente arraigada en la sociedad palestina. Y la política de facciones es un enemigo del pueblo palestino, al igual que la ocupación israelí. Siempre ha destruido cualquier intento de fomentar el diálogo y la verdadera democracia entre los palestinos.

Es cierto que la democracia esta sufriendo una crisis en diferentes partes del mundo. En Brasil una subversión parlamentaria ha echado de su cargo a una presidenta electa. En Reino Unido unos conspiradores del Partido Laborista ponen en segundo plano la elección de un líder popular. En Estados Unidos la democracia se ha reducido a una serie de clichés mientras que las elites poderosas financian a unos candidatos adinerados que propagan más o menos las mismas ideas.

Pero Palestina es diferente. Debería ser diferente. Para la sociedad palestina el diálogo y un tanto de un proceso democrático son esenciales para cualquier auténtica unidad nacional.

Sin unidad en la política resulta difícil considerar una unidad en el objetivo, un proyecto de liberación nacional, una estrategia de resistencia unida y, finalmente, la libertad de los palestinos.

Nunca habrá una Palestina libre si los palestinos no se liberan primero de la represión de las facciones de las que ellos y solo ellos son responsables en última instancia.

Para Israel la política de facciones palestina es una pieza fundamental en su estrategia de divide y vencerás. Desgraciadamente, muchos palestinos le hacen el juego y al hacerlo ponen en peligro su propia salvación.

-¿Quién crees que ganará la pelea?

-¡Tu y yo, por supuesto, he he he!





Courtesy of Rebelión
Source: https://www.middleeastmonitor.com/20160809-divide-and-rule-how-factionalism-in-palestine-is-killing-prospects-for-freedom/#.V6tQaKJ2l9o.facebook
Publication date of original article: 09/08/2016
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=18669

 

Tags: Palestina/IsraelPartidos palestinosFaccionalismoHamasFatah
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.