TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 29/05/2017 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 CULTURE & COMMUNICATION 
CULTURE & COMMUNICATION / Silentigataj kaj ĉantaĝataj: ni ree prenu la tamburojn
Date of publication at Tlaxcala: 24/01/2016
Original: Zittiti e ricattati: tiriamo di nuovo fuori i tamburi
Translations available: Français  Ελληνικά  Español 

Silentigataj kaj ĉantaĝataj: ni ree prenu la tamburojn

Dario Fo Ντάριο Φο

Translated by  Carlo Minnaja

 

Ni envicigu la aferojn: la delega leĝo pri telefonaj subaŭskultadoj, la reformo de la Senato, la intervenoj sur la Ŝtatan Radioentreprenon, artikolo 18 forviŝita el la Leĝo pri la Laboro… Ĉiuj aferoj kiuj, se okazintaj antaŭ dek kvin jaroj sub la regno de la Sinjoro el Arcore (Silvio Berlusconi), estus plenigintaj (kaj tio ja okazis!) placojn kaj paĝojn de gazetoj. Sed kio do okazis, kio do okazis al ni, se nun ja la silento estas la bruo kiu nin timigas plej multe? Okazis paradoksa endormiĝo, ia ĝenerala anestezo. Ĉu vi memoras tiun malnovan fabelon, la Ratkaptisto el Hameleno? Flutisto sorĉas la ratojn por ilin konduki al la rivero, kie ili dronas, liberigante tiel la urbon. Ĉar la vilaĝanoj ne plenumas sian vorton kaj ne lin pagas, li pro venĝo per sia fluto sorĉas ankaŭ la infanojn kaj ilin fortrenas kun si.

http://tlaxcala-int.org/upload/gal_12071.jpg

 

JEN, OKAZIS la samo al la ĵurnalistoj kiuj devus esti la unuaj konsciantoj pri la graveco de informado: per tiom insista flutado ili kvietigis tro multe da personoj! Sed ne temas nur pri la gazetaro. Nun ni havas klason da intelektuloj kiuj plejparte perdis la tamburon, grandiozan instrumenton por veki gapantajn infanojn. Multaj silentas: ili ne havas dignon, do ne ekindignas. Multe pli ol la perfido de la kleruloj!

http://tlaxcala-int.org/upload/gal_12070.jpg

Multaj pensas: kio min devigas al elmetiĝo? Iam eble mi bezonos ion, komplezon, helpon de iu kiun mi nun kritikas. Ĉio estas ludata tra ĉantaĝoj, tra la ebloj akiri profiton. Kiu kreas informadon aŭ opiniojn komprenis, ke oni devas akcepti la ludon. Se vi ekkritikas, obĵetas, faras eĉ nur neplaĉajn rimarkojn, vi estas simple forviŝita. Nun la rutino estas la jena: skribi sur la nigra tabulo la nomojn de tiuj kiuj “miskondutis”. Kiu ne samviciĝas estas ele. Kaj per “ele” mi celas “ele el ĉio”.

La konsekvencoj de ĉi tiu pensmaniero ne ja unika, sed servuteca, konformema kaj oportunisma estas teruraj: malaperas la antikorpoj. Tio povas krei socion de mallertuloj kaj piedlekantoj. Sufiĉas rigardi la parlamentanojn, kiuj pravigas siajn opiniŝanĝojn per la malnova kara esprimo “Mi ja havas familion”: galimatio de la faŝisma epoko. Mi vidas ĉirkaŭsieĝon de la libereco de sinesprimo, kuraĝuloj estas eliminataj. La povo ekde ĉiam volas silentigi nekonsentajn voĉojn: sed en sistemo sana kutime ĝi trovas limon en la opoziciantoj.

Intelektuloj iam gvidis la publikan opinion. Sed hodiaŭ kiu aŭdacas levi la kapon?

http://tlaxcala-int.org/upload/gal_12069.jpg

 





Courtesy of Tlaxcala
Source: http://www.ilfattoquotidiano.it/2015/09/25/sul-fatto-del-26-settembre-grandi-risparmi-alla-nuova-rai-carovana-di-giornalisti-negli-usa-per-renzi/2069955/
Publication date of original article: 26/09/2015
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=17102

 

Tags: ItaliettaDario FoRenzi
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.