وقایع اسف بار اخیر و طوفان احساساتی که موجب گشت ما را به اظهار بیانیه زیر واداشت:
1 – تلاکسکالا نه یک ارتش است، نه یک حزب یا گروهک که تصور کند حقیقت را در اختیار دارد.
2 – ما فروتنانه شبکه ای از افراد هستیم که داوطلبانه به هم پیوسته اند، به خاطر توضیح وقایع جهان توسط نشر و ترجمه متونی که به نظر ما جالب می باشند.
3 - منتشر ساختن و ترجمه ی یک متن به معنی این نیست که ما با محتوای آن صد در صد موافق باشیم.
4 – ما بر این باوریم که خوانندگان قادرند بر مبنای اطلاعات و تحلیل هایی که از طریق ما نیز کسب می کنند، برداشت های خود را به دست آورند.
5 – در میان ما همه گونه انسان با گذشته ها و احساسات متفاوت وجود دارند. اما در موارد اصلی ما با یکدیگر توافق داریم:
همانگونه که اعلان «جنگ علیه تروریسم» توسط جرج دبلیو بوش در سپتامبر 2001 موفق نبود، «جنگ» تازه ای نیز که فرانسوا اولاند در نوامبر 2015 اعلام نمود قادر نخواهد بود تروریسم مزبور را نابود سازد. تمامی این گونه اقدامات جنگی فقط در خدمت آن هستند که به اینگونه خشونت ها دامن زده و زمینه تبلیغاتی به آنها بدهند. اینها بیش از همه برای صنایع جنگ افزار سود آورد است. قربانیان این ترورها اکثرا اهالی جنوب و بیش از همه مسلمانان می باشند. در حالیکه فقط 3 درصد قربانیان آن از مردم غرب بودند.
6 – این تروریسم دو ریشه اصلی دارد: از یکسو به لحاظ ذهنی بیانگر عصیان و خشم اشخاصی است که کرامتشان لطمه دار شده است و از سوی دیگر موضوع تحریفاتی است از جانب دستگاه های قدرت و مبدأ آن دستگاه های جاسوسی است که مطابق دستورات عمل می کنند.
7 – اولین قربانی هر جنگ حقیقت است. وظیفه ما این است که با فروتنی در جهت نجات این حقیقت بکوشیم، با تکیه بر واقعیات، بر عقل سلیم، بر توان فهمی که انسانها دارند و با استفاده از اینترنت.
8 – شبکه تلاکسکالا بر روی همه ی افراد منفرد دارای شناخت زبانی که فرصت و آمادگی برای تشریک مساعی در این فعالیت ماجراجویانه ی ما را داشته باشد و هیچ انتظار مادی نیز نداشته باشند، باز است.
کمیته تحریریه تلاکسکالا
