TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 29/10/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
MAPS & GLOSSARIES / Quebec to strike the N-word off the map
Date of publication at Tlaxcala: 03/10/2015
Original: Au Québec, les lieux comportant le mot "nègre" devront être renommés

Quebec to strike the N-word off the map

AFP أ. ف. ب


Canadian officials have ordered that 11 places in the French-speaking province containing the N-word, or its French equivalent “nègre”, undergo a name change.

Satellite image shows the location of the 'Lake of the Negro' in the Canadian province of Quebec

"Even if the words 'nigger' or nègre are of ancient usage, they can undermine the dignity of the black community," Quebec’s Toponymy Commission said in a statement.

"Indeed, the former has a strongly offensive connotation, while the latter has acquired a pejorative meaning over time," the agency in charge of place names added.

The word nègre can mean both Negro and the N-word in French.

Quebec is the only Canadian province that still features geographic locations containing these words.

From places to racist pastries

The commission said it hoped the alternative names would convey “the historic legacy of the place" and "recall the presence of the black community, which has enriched Quebec".

The decision follows a debate launched in August about the appropriateness of the name "Nigger Rapids", given in 1970 to rapids in the town of Bouchette, about 300 kilometres northwest of Montreal.

The use of the word nègre has also been the source of controversy in France.
Rights groups have campaigned for pastry shops to rename chocolate-covered marshmallows known as tête de nègres, or “negro heads”, with largely successful results.

However, calls to rename a neighbourhood in the southwestern city of Biarritz known as La nègresse sparked a flood of angry reactions online in June.

Interactive map of the sites to be renamed 

Courtesy of France24
Publication date of original article: 26/09/2015
URL of this page :


Tags: N-wordToponymyQuebecName changes

Print this page
Print this page
Send this page
Send this page

 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.