TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 06/06/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
EDITORIALS & OP-EDS / Let’s cancel the name of Europe in our minds and in our hearts
Date of publication at Tlaxcala: 19/07/2015
Translations available: Français  Italiano 

Let’s cancel the name of Europe in our minds and in our hearts

Franco 'Bifo' Berardi


 A bitter week

On Sunday 5th July, the victory of OXI gave us the illusion that breaking the financial chain was possible. One week later, we discover that the chain is more stringent than ever. The week of humiliation for the Greeks has been a week of humiliation for decency and democracy all over Europe.

For the third time in the space of a century, Germany has destroyed Europe.

But we should learn some lessons from the experience of this bitter week. The first lesson is this: those

Jup, Romania 

who believe in the unity of Europe are losing. Those who despise the idea of Europe are winning. The Greeks have accepted misery and humiliation because they believe in Europe. The Germans have never accepted European solidarity; they have always been persuaded that the lazy southern scum are just after their money. Their refusal to accept responsibility for the migrants who come from the Mediterranean, their refusal to pay war compensation to Greece, and the violence against the Tsipras government are all evidence of their utter rejection of European solidarity. This is why they are winning.

We have to learn a lesson: let’s cancel the name of Europe in our minds and in our hearts.

The second lesson we have to draw is that the political Left is dead. The defeat of Syriza is the umpteenth proof of the impossibility of fighting financial capitalism in a democratic manner. The way of democratic elections has been barred by German acts of terrorism. The Spanish, the Italians and the Portuguese now know that voting Left is dangerous, because it’s exposing them to the violent retaliation of the Finazis.

In Italy as in France, the only alternative to this form of colonial financial oppression is nationalism: Lega Nord, Front National and UKIP are the only forces who have some credibility against the Finazis.

Now we can see, crystal clear, that the European Union implies simultaneously the enforced neoliberal disempowerment of labour and the colonial imposition of financial predation.

I know very well that hatred of the colonialists is fostering nationalism in the colonised nations. This has always been the limit of anti-colonial movements: the danger of being trapped within a national identification, and the inability to see that capitalism is the real source of colonialist oppression. Nevertheless, we cannot refuse to see that German economic nationalism is the oppressive force that impoverishes the colonised countries of Europe.

German nationalism is not like other nationalisms. It is based on an insensibility to the suffering of others, and on the absolute primacy of automated rule. The extermination of the dysfunctional is the essential feature of its cultural history.

We try not to see this simple evidence, and we say to ourselves: Schäuble and Merkel are not killing people. True, but we’ve not yet seen the last act of the tragedy—and anyway, don’t forget that suicide is skyrocketing in Greece, and that the Yugoslavian slaughter of the ‘90s was first of all the effect of German provocation. They don’t send the Schutzstaffel anymore. They send money, and some local Ustascia (or Golden Dawn?) will do the job.

The future of Europe is dark. What can we do?

As a comment on the Syriza defeat, in the beautiful web-magazine called Euronomade, I read the headline: “We’ll continue to fight.” Unfortunately these words sound pathetic. What do they mean, Euronomadic friends? What is the meaning of the word: “continue”? We have been unable to fight.

What did we do during the Greek martyrdom? Did we occupy German embassies? Did we destroy BMW shops? Did we organise mass strikes? 

I did not see a fight in the streets of Italy and France. The saddest thing about the bitter week of humiliation has been the silence in the cities of Europe: impotence and depression. Why should we deny this simple truth? I think we had better accept the lesson of humiliation; we should start from this lesson, and build on it.

Firstly, the social movement has to think of itself as a military hospital (as Francis has said of the Church): creating spaces for self-healing, for care and for solidarity with the humiliated.

Secondly, we have to launch the powerful offensive of the disempowered: insolvency, withdrawal, abandonment of the political scene, and defeatism in the wake of the war that is already looming in every niche of the world.

And during the withdrawal, during the devastation that war is bringing about, we have to prepare the conditions for the communist aftermath.

Exiting Europe is impossible, as we have seen, because Europe is a well-guarded jail. The only exit from the European trap is the exit from capitalism.

PS: A message to the organizers of the Poetische Quelle Festival to be hold from 30 August to 4 Sept. in Berlin

Dear Michael,
Thanks for your message !
I understand your argument and I know very well that in Germany like everywhere people are not responsible of the acts and decisions of their government. !
Furthermore I know that you, your colleagues, and the audience that is expected to attend the Festival are shocked and indignant for the violence of the German government and of the financial system who are pushing Greek people (and not only them) into an abyss of humiliation, misery and possibly civil war.
I beg you to believe that I'm talking to you as a friend, and I deeply regret not to be able to be with you in the days of the Poetische Quelle Festival, and - as you put your hope in words, as I you say, I beg you to accept the following words as my contribution to the Poetische Quelle Festival.
I do not identify the German people with the past Nazis regime, far from it !
I don't even believe in the existence of the Volk.
I believe in singularities, in classes fighting for their social interests, and in temporary aggregations of people who share the same expectations and desires. !
However I also know that the overwhelming majority of the persons that I would meet in the streets of a German city are supporting the austerity measures that have destroyed the life of millions of people and are destroying solidarity in Europe as well.

I've been in Berlin many times in the last years, and I had the opportunity of addressing to many friends who, like you, are willing to live in peace and to create a network of solidarity and cultural exchange among equals.
But in this moment, when my Greek friends are humiliated and impoverished, when Europe is transformed into a colonial protectorate of the Deutsch Bank, I would consider hypocritical to chatter politely in a public space of the colonist State.
I'm writing these lines from Greece, a country that in the past has been destroyed by the German war terror, and now is destroyed again by the German financial terror.
I think that my intellectual duty today is to transmit the sense of widespread disgust that German financial terror is raising in the heart of millions of persons.
I am not deserting your Festival: this message is speaking for me.
So far we have not heard loud and clear the protest of German intellectuals against the infamy of their anti-European leaders.
I wish that my words may help decent people in your country to stop that infamy, before it is too late.
Franco Berardi Bifo


Courtesy of Verso Books
Publication date of original article: 17/07/2015
URL of this page :


Tags: Eurodictature4th ReichUEropeCapexitGreeceGermany3rd MemorandumAlternatives to CapitalismCommunism

Print this page
Print this page
Send this page
Send this page

 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.