TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 29/05/2017 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 EUROPE 
EUROPE / Les demandeurs d'asile "accueillis" en Sicile transformés en cobayes pour Sanofi Pasteur MDS
Date of publication at Tlaxcala: 05/04/2014
Original: CARA di Mineo: da laboratorio di politiche repressive a centro di sperimentazione per le transnazionali farmaceutiche

Les demandeurs d'asile "accueillis" en Sicile transformés en cobayes pour Sanofi Pasteur MDS

Antonio Mazzeo

Translated by  Fausto Giudice Фаусто Джудиче فاوستو جيوديشي

 

Il y a de quoi être troublé par la nouvelle qui vient de tomber : la fourniture de 4 000 doses de vaccins au Centre d'accueil de demandeurs d'asile de Mineo, en province de Catane, en Sicile, qui est le CADA le plus grand d'Europe, déjà tristement célèbre pour les conditions dégradantes auxquelles sont soumis ses hôtes. On ne peut qu'être glacé par le geste de la conseillère régionale à la Santé, Lucia Borsellino, qui a signé l'accord avec la Directrice Générale de Sanofi Pasteur MSD, Nicoletta Luppi et le président régional de la Croix-Rouge italienne, Rosario Valastro.

Le CADA est installé dans un village touristique auparavant occupé par le personnel militaire de la base US de Sigonella, loué par ses propriétaires privés à l'Etat pour 6 millions d'Euros par an. Tous les services sont sous-traités à des "coopératives" de droite et de gauche, qui se partagent un gâteau d'une cinquantaine de millions par an [NdT]

 
Il s'agit donc de plusieurs milliers de doses de vaccin contre la typhoïde* et d'un millier de tests tuberculiniques** à utiliser sur les migrants du centre, fournis, via la Direction Régionale de la Santé, par Sanofi Pasteur à la Croix-Rouge de Sicile, chargée de la gestion sanitaire du CADA de Mineo, dans lequel vivent actuellement, dans l'attente d'une réponse à leur demande d'asile, plus de 3.800 réfugiés, pour des périodes allant dans la plupart des cas de six mois à deux ans.

 
Sanofi Pasteur est un géant de l'industrie pharmaceutique qui compte environ 13 000 salariés (dont plus de 50 % dans le secteur production) et 13 sites de production et de recherche. En Europe, Sanofi Pasteur est présent via Sanofi Pasteur MSD, la joint-venture 50/50 Sanofi-Merck. Depuis 14 ans, Sanofi Pasteur MSD détient un monopole sur la production et la distribution de vaccins, étant la seule entreprise européenne entièrement dédiée à ce secteur sur le continent.

Le principe de la vaccination de masse, en soi déjà contestable, est aussi hautement néfaste d'un point de vue scientifique, dans la mesure où chaque organisme réagit différemment à un même principe actif. On ne peut pas envisager de vacciner indistinctement hommes, femmes et enfants, chacun-e ayant sa prédisposition ou sa résistance spécifique. En outre, la logique même de l'ensemble du projet est viciée à la base : s'il ya des cas de typhus/typhoïde à Mineo ou si on en craint l'éventualité, il faut fermer la structure , au lieu de vacciner en masse ceux qui y vivent contre leur gré.

En ce qui concerne le test à la tuberculine, il est connu que la majorité des patients auxquels il est administré a une réaction positive. Le résultat positif  au test indique que le patient a été en contact avec le bacille de la tuberculose, mais pas que la maladie est active : en fait , un test positif correspond à une mémoire immunologique qui nous informe qu'à un moment de notre vie, généralement à l'âge scolaire, on a été en contact avec le bacille, cela ne signifie pas que la personne en question souffre de tuberculose .

En revanche, pour savoir s'il y a un état de maladie il faut approfondir le diagnostic avec d'autres examens, en premier lieu une radiographie du thorax. Le test négatif, quant à lui, indique que l'organisme n'a jamais été en contact avec le bacille de la tuberculose, et c'est seulement dans ce cas qu'une vaccination est ensuite possible. Appliquer un millier de tests pourrait être l'effet et non la cause de l'apparition de cas de tuberculose, au moins sur le plan médiatique , en encourageant la rumeur des réfugiés contagieux dans la population de la région et les personnels du centre.

Les vaccinations de masse, héritage culturel d'une biopolitique de la fin du XIXème siècle que la science contemporaine a elle- même abandonné, sont un énième exemple de la dépersonnalisation des sujets migrants, utilisés comme chair à tests et expérimentations,  pour de simples buts de prophylaxie sanitaire, un peu comme la désinfection de masse au Centre d'accueil de Lampedusa. Un mécanisme pervers qui utilise l'alibi toujours disponible des motifs humanitaires pour faire en sorte que tout déni de droits - comme la détention en semi- liberté d'un individu, la privation d'autonomie dans la gestion de la nourriture et des ressources, et, nouveauté, le soumettre à des pratiques médicales invasives - soit accompli "pour le bien" et pour la protection d'un sujet déjà donné a priori comme «plus faible».

NdT

1-Le vaccin contre la typhoïde Typhim, principalement destiné à l'exportation, est fabriqué par Sanofi Pasteur MSD sur son site de Marcy-l'Etoile près de Lyon. L'entreprise avait décidé en septembre 2012 de retirer deux lots de vaccins après avoir découvert "des concentrations antigéniques hétérogènes", c'est-à-dire des doses ne permettant pas, dans certains cas, de produire suffisamment d'anticorps après l'injection. En juin 2013, le laboratoire a arrêté temporairement la distribution du vaccin après la découverte d'une contamination bactérienne sur un des composants.

2-Tubertest est un produit à usage diagnostique, destiné au dépistage d'une infection par un bacille tuberculeux ou comme contrôle pré ou post vaccinal du vaccin BCG.





Courtesy of Tlaxcala
Source: http://antoniomazzeoblog.blogspot.com/2014/03/cara-di-mineo-da-laboratorio-di.html
Publication date of original article: 31/03/2014
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=11954

 

Tags: Demandeurs d'asileMigrants et réfugiésMineoSicileForteresse EuropeSANOFI Pasteur MSDItalieUnion européenne
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.